EL CUTU
EN LA ONU
Juan Josè Bocaranda E
Cutufe cutuli cutuci cututa cutucio
cutunes cutuse cutuñor cutuse cutucre cututa cuturio cutuen cutusu cutudia
cutula cutuhu cutuma cutuni cutudad cutude cutupla cutuce cutumes cutupaz cutua
cutumor cutumil cutube cutusos cutovo cutula cutudos. Cutucha cutuo.
Fue el
mensaje de felicitaciones que màs llamò la atención del Secretario General el dìa
de su cumpleaños. Y le agradaron tanto el arte, la armonía, la donosura y la
cadencia de esta lengua que hasta entonces le era desconocida, que descartò
todos los idomas oficiales de la diplomacia, desde el árabe hasta el ruso, el
chino, el español, el francés y el inglès. Y se propuso oficializar el cutu como lengua única para que por fin
se entendieran los diplomáticos y los representantes de la Tierra. Y lo logró. En
adelante hubo paz, fraternidad, amor, progreso y la realización plena de los
derechos humanos. Todo, gracias al poder
acertado de la palabra. Quièn podía imaginar que un dìa se iba a universalizar
un idioma que nació en forma mucho màs modesta que el castellano de La Cogolla,
en una humilde aldea de Bachaquero, del Estado Zulia,
Venezuela.
No
nos debe extrañar –dijo el historiador Numa Pompilio Flores, para concluir- que
un dìa de estos venga a conocer nuestro terruño el secretario general con toda
su comitiva. Cutubien cutuve cutuoni
cutudos cutuse cuturan.
PD
Se
ha podido conocer que la ONU implantarà una academia de cutu en Bachaquero, para que allì aprendan el idioma los diplomáticos
del mundo, bebiendo el agua de la parlaparla de su fuente original.




0 comentarios:
Publicar un comentario